此外，这表明澳大利亚的财富和分配部分存在差距(News.com.au,2015)。澳大利亚社会服务委员会(Australian social service council)的最新报告也明确指出，即使在20年的经济增长之后，澳大利亚的贫富差距也在不断拉大。例如，昆士兰、维多利亚州和新南威尔士州(新南威尔士州)甚至在收入的范围内都享有人们的代表权，但在南澳大利亚地区，这一差距非常显著(News.com.au,2015)。在农村和城市中，大城市的居民与乡村居民相比，在乡村和城市的生活中，也有贫富差距。安理会的首要任务是确保个人缴纳合理的税收份额。澳大利亚乐施会的报告也指出了类似的发现。
When seeing the income and wealth distribution in Australia, it was evident that the distribution evened out a bit in the year of 2013. However, the issue is that unevenness still exists. For example, the richest one fifth households are still those owning 61 per cent of the total wealth in Australia. It was also seen however, that poorest households among the 20 per cent, especially those either on welfare or on pension were able to do their best from the year of 2008 to 2012. This indicated that their income of disposable nature rose by 5 per cent, still this was much below the rise that took place in the last half decade (Colebatch, 2013).
Furthermore, this indicates there exists a gap within the Australian wealth and distribution segment (News.com.au, 2015). This is also clear from the new report presented by Australian social service council, the report indicates that the gap between rich and poor of Australia is consistently widening even after economic growth of two decades. For example, Queensland, Victoria and New South Wales (NSW) enjoyed even people representation across the spectrum of income but within the region of South Australia, the gap was much prominent (News.com.au, 2015). There also is a divide of rich and poor when viewing the rural and urban segment wherein residents from metropolitan cities have a well of state in comparison to those from the country side. The key priority as per the council lies in ensuring that individuals pay their fair tax share. Similar findings have also been indicated by the report from Oxfam Australia.