“Entartete Kunst”(Degenerate Art)展览向参观者展示了他们的艺术作品，这些作品被拒绝了，因为它与国家社会主义党(Lauryssens,2010年)的意识形态相矛盾。这个展览包含了一些没有被公认为“雅利安人”的艺术形式，在这些艺术品将永远消失之前，他们得到了最后的一瞥(Mosse,1966)。展览巧妙地操纵了参观者们对艺术的厌恶和嘲笑，而这部分艺术是通过抹掉他们的实际意义(Lauryssens,2010)。在展览之前，这些雕塑和艺术品都陈列在德国最伟大的博物馆里，但现在它们是一个古怪的展览的一部分(Bluhm,1974)。在展览中，不允许任何人在18岁以下的年龄，增加了电击的价值。在展览中，几张图片被从他们的画框中取出，并被挂在墙上，上面写着令人恼火的口号(Iriye,1979)。那些参观了展览而非表现出尊重的人，只是用手指着那些画和雕塑。艺术作品失去了地位，沦为不安全、不光彩的垃圾(Iriye,1979;Lauryssens,2010)。
“Entartete Kunst” (Degenerate Art) Exhibition offered its visitors a tour to the artworks that had been rejected, as it contradicted with the ideology of the National Socialist Party (Lauryssens, 2010). The exhibition contained several art forms that were not acknowledged as “Aryan” and was offered a final glimpse before these artworks will disappear forever (Mosse, 1966). The Exhibition wisely manipulated the visitors to dislike and scoff at the art that were exhibited partially by erasing their actual meaning (Lauryssens, 2010). Before the exhibition, these sculpture and artworks were displayed at the greatest museums of Germany, but now they were part of a weirdo show (Bluhm, 1974). The value of the shock was increased by not allowing anybody below the age of 18 years in the exhibition. In the exhibition, several pictures were taken out of their frames and were hooked up on the wall with irritating slogans inscribed on them (Iriye, 1979). People who visited the exhibition rather than showing respect simply smirked by pointing towards those paintings and sculptures. The artworks lost their status and were just reduced to unsafe and disgraceful litter (Iriye, 1979; Lauryssens, 2010).