论文代写:大学申请

英国代写assignment
论文通代写作者简介

英国论文代写 论文通

英国论文通 ASSIGNMENT PASS - 论文代写以独特的英国论文代写.英国essay代写和assignment代写专业服务理念,尝试创新的代写形式赢得了英国留学生的口碑.我们代写团队对于代写论文采取多样化的手段.做到了代写论文的原创性和对论文抄袭的杜绝.

05/03/2018

论文代写:大学申请

随着时间的推移,我开发的技能之一就是立即查找我不明白的事情(当我正在阅读时)。这看起来似乎很有技巧,但它并不是我自然而然的,我真的不得不努力工作,现在我自动去做。在我早期的学习年中,我在英语课上遇到困难。问题主要集中在发音以及我们如何拼写出来,但对听写的重视程度较低。当我们写测试的时候,我们不得不学习材料,结果我们在上下文中学习了这个词,这导致了我的错误阅读。有些词根据语境可能会有不同的含义,并且会有完全不同的原意。当我考虑搬到美国时,我和一位教练一起工作,以提高我的阅读和写作语言技能,而且这次她建议我随时学习。

论文代写:大学申请
这意味着每当我遇到新的东西时,我都需要等待教师或老师给我定义。我应该鼓励自己拿起一本字典,甚至在电话上在线查看它。这是我不得不努力的。例如,当我读小说小说时,即使我不明白其意思,我也会浏览这些单词,但是一旦我被告知更好,我会暂停并查找单词。这种适应性技能不仅对我来说对语言有意义,它也改善了我的兴趣领域。当我查阅一篇经济文章时,我不只是去阅读的核心,而是留下它。我思考作家的话。现在我可以更好地选择社交媒体上的经济文章。我通常可以说出谁是一个更好的作家,谁是新手,因为他们使用这些词汇的文字和背景。我相信当我进入你的大学时,这是我将继续发展的技能。

论文代写:大学申请

One of my skills that I have developed over time is to immediately look up things that I don’t understand (when I am reading). This might seem much of a skill, but it did not come naturally to me and I really had to work hard at it, which I do it automatically now. In my early study years, I had difficulty in English classes for instance. The problem was much emphasis on pronunciation and how we spelled it out, but there was less emphasis on dictation. When we wrote tests, we had to learn material we ended up learning the word in context and this resulted in erroneous reading for me. Some words might have different meanings contextually and would have a totally different original meaning. When I was contemplating moving to the United States, I worked with an instructor in order to develop my reading and writing language skills and it was this time that she advised me to study on the go.

论文代写:大学申请
That meant that every time I came across something new, I needed to wait for an instructor or teacher to define it to me. I should motivate myself to take up a dictionary or even look it up online on the phone. This was something I had to work on. For instance, when I read fiction novels, I skimmed through the words even if I didn’t understand the meaning, but once I was advised better I used to pause and look up the word. This adaptive skill was not only meaningful to me with respect to language; it also improved my domain of interest. When I am looking up an economic article, I don’t just go to the core of the reading and leave it that. I ponder the words of the writer. These days I am able to select economic articles on social media better. I can usually say who is a better writer and who is a novice because of the words and the context that they use the words in. I believe when I get admitted to your University, this is a skill that I would continue to develop.

 

相关的论文代写话题 . . .