英文论文代写中如何避开重复用词?

硕士论文代写
论文通代写作者简介

英国论文代写 论文通

英国论文通 ASSIGNMENT PASS - 论文代写以独特的英国论文代写.英国essay代写和assignment代写专业服务理念,尝试创新的代写形式赢得了英国留学生的口碑.我们代写团队对于代写论文采取多样化的手段.做到了代写论文的原创性和对论文抄袭的杜绝.

28/04/2021

我们在英文论文写作的时候,经常会反复使用同一个词,这样使文章看起来单调乏味,除非想表达某种效果,起到强调的作用,否者尽量减少重复的词语。那么,英文论文代写中如何避开重复用词?下面我们就来听听英国代写论文老师的讲解。

  1. 省略/删除

有时在一个句子里省略掉重复的部分,语法仍然正确。

It is much harder to segment markets now than in the 70s.

在“than”后省略 “to segment markets”。

Apple rules mobile devices; Google, the web; Facebook, social media; Amazon, e-commerce; and Microsoft, enterprise software.

在Google, Facebook, Amazon 和Microsoft后都省略了 “rules”。

另外有一些词可能完全是出于习惯,经常性地加在句子里的,比如quite, very, actually等。重读自己文章时(特别是朗读时)你一般会注意到这些重复又没太多意义的词,可以考虑删除一些。

  2. 使用同(近)义词和词组

为避免过多使用同一个词,大家还可以使与其意思相同或相近的词与词组。比如negative effects可以用 “detrimental impact” 或 “harmful effects” 等来代替。描述 “冷” 除了用泛泛的词cold还可以根据具体程度用微冷(cool, brisk), 寒冷(chilly ), 或冰冷(freezing, frigid) 来代替。

下面一段关于有哪些故事内容最吸引读者的陈述中,作者用了几个表示感兴趣的近义词组(be concerned with, curious to know, be fascinated by):

Other stories captured our readers attention too, of course. People seem to be equally concerned with how social media is retraining human brains and upending social norms. They’re curious to know how artificial intelligence will evolve. And they’re fascinated by what Big Data means for society at large.

但选用同(近)意词时,不要在字典里找到一个同义词就生硬地放进来。如果你不熟悉这个词, 有可能会使用不当。因为每个词除了字面意思还有引申的含义,如褒贬,程度, 正式或非正式等。作家Stephen King说过:“Any word you have to hunt for in a thesaurus is the wrong word.” (即不能依靠同义词典来寻找想用的词汇)。想自如地使用恰当的词就需要我们平时积累学习词汇。

  3. 使用代词或有指代意义的词

使用代词是常见的避免重复的方法。比如:

Seattle-based Nordstrom looks competitive (despite its setback at the Florida Mall). It’s one of the few retailers still growing store count.

还有些帮助替代或省略的词, 如former, latter,counterpart。下面的例子里a句使用重复的词,而b句则巧妙用词避免了重复。

a. Monti and Renzi could not have been more different in their approaches and personalities. The Monti is a sober academic, while Renzi a flamboyant politician.

b. Monti and Renzi could not have been more different in their approaches and personalities. The former is a sober academic, while the latter a flamboyant politician.

a. The figure shows that older homeless adults have a greater disease burden than the younger homeless adults.

b. The figure shows that older homeless adults have a greater disease burden than their younger counterparts.

  4. 变换句式

有些时候可以靠句式的变化,如利用伴随性状语或使用从句来减少词语重复。

对比下面例句中的a与b,使用伴随性状语,既表达出动作或情绪伴随性发生,又避免了同一主语的反复出现。

a. She sat down on the ground. She screamed and yelled in a hideous manner.

b. She sat down on the ground, screaming and yelling in a hideous manner.

a. The girls looked up at the three Nazi officers who entered the room. The girls were terrified.

b. Terrified, the girls looked up at the three Nazi officers who entered the room.

此外,利用复合句,将单句用从句连接词连起来也是一个避免用词重复的方法。如下面《纽约时报》中的一个例子:

a. MIT’s experiment has sparked discussions among admission deans. Some of the deans say they plan to offer similar opportunities for applicants to send evidence to project-based learning.

b. MIT’s experiment has sparked discussions among admission deans, some of whom say they plan to offer similar opportunities for applicants to send evidence to project-based learning.

如果您在毕业论文的创作过程中遇到这样或那样的问题,您可以随时联系我们专业的英国论文代写推荐老师,具有深厚学术背景的他们可以为您的essay代写提供专业的指导意见和帮助。

相关的论文代写话题 . . .